top of page

The Indian Partnership Act 1932 Question & Answer Quiz

  • Admin Law Classes
  • Jul 22
  • 25 min read

Multiple-choice questions and answers on Sections 1 to 30 of the Indian Partnership Act, 1932:

Question: 1. Can a company become a partner in a firm?

क्या कोई कंपनी किसी फर्म में भागीदार बन सकती है?

(a). Yes, as the company is regarded as a person in the legal sense of the term. (हाँ, क्योंकि कंपनी को कानूनी अर्थों में एक व्यक्ति माना जाता है)

(b). No, as the partnership is an association of natural persons only. (नहीं, क्योंकि साझेदारी केवल प्राकृतिक व्यक्तियों का एक संघ है)

(c). Only if it's a private limited company. (केवल तभी जब यह एक प्राइवेट लिमिटेड कंपनी हो)

(d). Only with special permission from the Registrar of Firms. (फर्मों के रजिस्ट्रार से विशेष अनुमति के साथ ही)

Answer: (a)

Solution: A company is considered a legal person and can enter into contracts, including a partnership agreement.

एक कंपनी को एक कानूनी व्यक्ति माना जाता है और वह एक साझेदारी समझौते सहित अनुबंधों में प्रवेश कर सकती है।

Question: 2. A partnership firm comes into existence by agreement between all the partners, and such agreement should be:

एक साझेदारी फर्म सभी भागीदारों के बीच समझौते से अस्तित्व में आती है, और ऐसा समझौता होना चाहिए:

(a). Express agreement only. (केवल स्पष्ट समझौता)

(b). Implied agreement only. (केवल निहित समझौता)

(c). Either express or implied. (या तो स्पष्ट या निहित)

(d). Registered. (पंजीकृत)

Answer: (c)

Solution: The Indian Partnership Act, 1932, states that a partnership arises from a contract, which can be express (written or oral) or implied from the conduct of the parties.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932, यह बताता है कि एक साझेदारी अनुबंध से उत्पन्न होती है, जो स्पष्ट (लिखित या मौखिक) या पक्षों के आचरण से निहित हो सकती है।

Question: 3. Which of the following is the true test of partnership?

निम्नलिखित में से कौन सा साझेदारी का सही परीक्षण है?

(a). Sharing of profits. (लाभ का बँटवारा)

(b). Sharing of losses. (हानि का बँटवारा)

(c). Mutual agency. (पारस्परिक एजेंसी)

(d). Contribution of capital. (पूँजी का योगदान)

Answer: (c)

Solution: While sharing of profits is an important element, the ultimate test of partnership is mutual agency, meaning every partner is both an agent and a principal for the firm and other partners.

जबकि लाभ का बँटवारा एक महत्वपूर्ण तत्व है, साझेदारी का अंतिम परीक्षण पारस्परिक एजेंसी है, जिसका अर्थ है कि प्रत्येक भागीदार फर्म और अन्य भागीदारों के लिए एक एजेंट और एक प्रिंसिपल दोनों है।

Question: 4. The minimum number of partners required to form a partnership is:

साझेदारी बनाने के लिए आवश्यक भागीदारों की न्यूनतम संख्या है:

(a). One. (एक)

(b). Two. (दो)

(c). Three. (तीन)

(d). Four. (चार)

Answer: (b)

Solution: A partnership is defined as the relation between persons who have agreed to share the profits of a business carried on by all or any of them acting for all. This inherently requires at least two persons.

साझेदारी को उन व्यक्तियों के बीच संबंध के रूप में परिभाषित किया गया है जिन्होंने सभी या उनमें से किसी एक के द्वारा किए गए व्यवसाय के मुनाफे को साझा करने पर सहमति व्यक्त की है। इसके लिए स्वाभाविक रूप से कम से कम दो व्यक्तियों की आवश्यकता होती है।

Question: 5. What is the maximum number of partners allowed in a non-banking business partnership?

एक गैर-बैंकिंग व्यवसाय साझेदारी में अधिकतम कितने भागीदारों की अनुमति है?

(a). 10 (10)

(b). 20 (20)

(c). 50 (50)

(d). 100 (100)

Answer: (c)

Solution: As per the Companies Act, 2013 (which amended the Indian Partnership Act, 1932 in this regard), the maximum number of partners in a partnership firm carrying on any business other than banking is 50. For banking business, it is 10.

कंपनी अधिनियम, 2013 (जिसने इस संबंध में भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 में संशोधन किया) के अनुसार, बैंकिंग के अलावा किसी भी व्यवसाय को चलाने वाली साझेदारी फर्म में भागीदारों की अधिकतम संख्या 50 है। बैंकिंग व्यवसाय के लिए, यह 10 है।

Question: 6. Which section of the Indian Partnership Act, 1932, defines "partnership"?

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की कौन सी धारा "साझेदारी" को परिभाषित करती है?

(a). Section 2 (धारा 2)

(b). Section 3 (धारा 3)

(c). Section 4 (धारा 4)

(d). Section 5 (धारा 5)

Answer: (c)

Solution: Section 4 of the Indian Partnership Act, 1932, defines "partnership" as the relation between persons who have agreed to share the profits of a business carried on by all or any of them acting for all.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 4 "साझेदारी" को उन व्यक्तियों के बीच संबंध के रूप में परिभाषित करती है जिन्होंने सभी या उनमें से किसी एक के द्वारा किए गए व्यवसाय के मुनाफे को साझा करने पर सहमति व्यक्त की है।

Question: 7. A minor can be admitted to a partnership:

एक नाबालिग को साझेदारी में स्वीकार किया जा सकता है:

(a). As a full-fledged partner. (एक पूर्ण भागीदार के रूप में)

(b). Only for the benefits of the partnership. (केवल साझेदारी के लाभों के लिए)

(c). If all existing partners agree, and he takes full liability. (यदि सभी मौजूदा भागीदार सहमत हों, और वह पूरी देयता ले)

(d). Only if he is the son of an existing partner. (केवल तभी जब वह मौजूदा भागीदार का बेटा हो)

Answer: (b)

Solution: Section 30 of the Indian Partnership Act, 1932, states that a minor cannot be a full-fledged partner in a firm, but he may be admitted to the benefits of the partnership with the consent of all existing partners.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 30 में कहा गया है कि एक नाबालिग किसी फर्म में पूर्ण भागीदार नहीं हो सकता है, लेकिन उसे सभी मौजूदा भागीदारों की सहमति से साझेदारी के लाभों के लिए स्वीकार किया जा सकता है।

Question: 8. In the absence of any agreement to the contrary, partners are entitled to share profits and losses:

किसी विपरीत समझौते के अभाव में, भागीदार लाभ और हानि को साझा करने के हकदार हैं:

(a). In the ratio of their capital contributions. (उनकी पूँजी के योगदान के अनुपात में)

(b). Equally. (समान रूप से)

(c). According to their work in the firm. (फर्म में उनके काम के अनुसार)

(d). As decided by the senior partner. (वरिष्ठ भागीदार द्वारा तय किए गए अनुसार)

Answer: (b)

Solution: Section 13(b) of the Indian Partnership Act, 1932, states that subject to contract between the partners, the partners are entitled to share equally in the profits earned and shall contribute equally to the losses sustained by the firm.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 13(b) में कहा गया है कि भागीदारों के बीच अनुबंध के अधीन, भागीदार अर्जित लाभ में समान रूप से हिस्सा लेने के हकदार हैं और फर्म द्वारा हुई हानि में समान रूप से योगदान करेंगे।

Question: 9. Which of the following is NOT an essential element of a partnership?

निम्नलिखित में से कौन सा साझेदारी का एक अनिवार्य तत्व नहीं है?

(a). An agreement between persons. (व्यक्तियों के बीच एक समझौता)

(b). Sharing of profits. (लाभ का बँटवारा)

(c). Carrying on a business. (एक व्यवसाय चलाना)

(d). Registration of the firm. (फर्म का पंजीकरण)

Answer: (d)

Solution: While registration of a partnership firm is advisable, it is not compulsory for its formation. A partnership can be formed by agreement without registration.

जबकि एक साझेदारी फर्म का पंजीकरण उचित है, यह उसके गठन के लिए अनिवार्य नहीं है। एक साझेदारी बिना पंजीकरण के समझौते से बन सकती है।

Question: 10. A partner's liability in a partnership firm is generally:

एक साझेदारी फर्म में एक भागीदार की देयता सामान्यतः होती है:

(a). Limited to his capital contribution. (उसकी पूँजी के योगदान तक सीमित)

(b). Unlimited. (असीमित)

(c). Limited by guarantee. (गारंटी द्वारा सीमित)

(d). As per the discretion of the firm. (फर्म के विवेक के अनुसार)

Answer: (b)

Solution: In a general partnership, the liability of each partner for the debts and obligations of the firm is unlimited. This means their personal assets can be used to pay off firm debts if the firm's assets are insufficient.

एक सामान्य साझेदारी में, फर्म के ऋणों और दायित्वों के लिए प्रत्येक भागीदार की देयता असीमित होती है। इसका मतलब है कि यदि फर्म की संपत्ति अपर्याप्त है तो फर्म के ऋणों का भुगतान करने के लिए उनकी व्यक्तिगत संपत्ति का उपयोग किया जा सकता है।

Question: 11. What is meant by "partnership at will"?

"इच्छानुसार साझेदारी" का क्या अर्थ है?

(a). A partnership formed for a specific project. (एक विशिष्ट परियोजना के लिए गठित साझेदारी)

(b). A partnership that can be dissolved by any partner by giving notice. (एक साझेदारी जिसे कोई भी भागीदार नोटिस देकर भंग कर सकता है)

(c). A partnership with a fixed duration. (एक निश्चित अवधि वाली साझेदारी)

(d). A partnership formed under a will. (एक वसीयत के तहत गठित साझेदारी)

Answer: (b)

Solution: Section 7 of the Indian Partnership Act, 1932, defines "partnership at will" as a partnership where no provision is made by contract between the partners for the duration of their partnership, or for the determination of their partnership. Such a partnership may be dissolved by any partner giving notice in writing to all the other partners of his intention to dissolve the firm.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 7 "इच्छानुसार साझेदारी" को एक ऐसी साझेदारी के रूप में परिभाषित करती है जहाँ भागीदारों के बीच अनुबंध द्वारा उनकी साझेदारी की अवधि, या उनकी साझेदारी के निर्धारण के लिए कोई प्रावधान नहीं किया गया है। ऐसी साझेदारी को कोई भी भागीदार अन्य सभी भागीदारों को फर्म को भंग करने के अपने इरादे का लिखित नोटिस देकर भंग कर सकता है।

Question: 12. A "sleeping partner" is one who:

एक "स्लीपिंग पार्टनर" वह होता है जो:

(a). Takes active part in the management but does not share profits. (प्रबंधन में सक्रिय भाग लेता है लेकिन लाभ साझा नहीं करता है)

(b). Contributes capital and shares profits/losses but does not take part in the management. (पूँजी का योगदान करता है और लाभ/हानि साझा करता है लेकिन प्रबंधन में भाग नहीं लेता है)

(c). Lends his name to the firm without any real interest. (बिना किसी वास्तविक हित के फर्म को अपना नाम देता है)

(d). Is a minor partner. (एक नाबालिग भागीदार है)

Answer: (b)

Solution: A sleeping or dormant partner contributes capital and shares in profits and losses, but does not participate in the day-to-day management of the business.

एक स्लीपिंग या निष्क्रिय भागीदार पूँजी का योगदान करता है और लाभ और हानि में हिस्सा लेता है, लेकिन व्यवसाय के दिन-प्रतिदिन के प्रबंधन में भाग नहीं लेता है।

You Are Reading The Indian Partnership Act 1932 Question & Answer Quiz

Question: 13. Which of the following acts of a partner would fall within his implied authority?

निम्नलिखित में से कौन सा भागीदार का कार्य उसकी निहित अधिकार के अंतर्गत आएगा?

(a). Selling the goodwill of the firm. (फर्म की सद्भावना बेचना)

(b). Acquiring immovable property on behalf of the firm. (फर्म की ओर से अचल संपत्ति का अधिग्रहण करना)

(c). Opening a bank account in his own name for the firm's business. (फर्म के व्यवसाय के लिए अपने नाम पर एक बैंक खाता खोलना)

(d). Buying goods of the kind dealt with by the firm. (फर्म द्वारा बेचे जाने वाले सामान खरीदना)

Answer: (d)

Solution: Section 19 of the Indian Partnership Act, 1932, deals with the implied authority of a partner. Buying goods of the kind dealt with by the firm is generally considered to be within the ordinary course of business and thus falls under implied authority.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 19 एक भागीदार के निहित अधिकार से संबंधित है। फर्म द्वारा बेचे जाने वाले सामान खरीदना आमतौर पर व्यवसाय के सामान्य क्रम के अंतर्गत माना जाता है और इस प्रकार निहित अधिकार के अंतर्गत आता है।

Question: 14. A partner has the right to:

एक भागीदार को अधिकार है:

(a). Prevent any other partner from inspecting the books of account. (किसी भी अन्य भागीदार को खातों की पुस्तकों का निरीक्षण करने से रोकना)

(b). Take part in the conduct of the business. (व्यवसाय के संचालन में भाग लेना)

(c). Demand remuneration for taking part in the business. (व्यवसाय में भाग लेने के लिए पारिश्रमिक की माँग करना)

(d). Introduce a new partner without the consent of others. (दूसरों की सहमति के बिना एक नया भागीदार पेश करना)

Answer: (b)

Solution: Section 12(a) of the Indian Partnership Act, 1932, states that subject to contract between the partners, every partner has a right to take part in the conduct of the business.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 12(a) में कहा गया है कि भागीदारों के बीच अनुबंध के अधीन, प्रत्येक भागीदार को व्यवसाय के संचालन में भाग लेने का अधिकार है।

Question: 15. The relation of partnership arises from:

साझेदारी का संबंध उत्पन्न होता है:

(a). Status. (स्थिति)

(b). Inheritance. (विरासत)

(c). Agreement. (समझौता)

(d). Court order. (न्यायालय का आदेश)

Answer: (c)

Solution: Section 5 of the Indian Partnership Act, 1932, clearly states that the relation of partnership arises from contract and not from status.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 5 स्पष्ट रूप से बताती है कि साझेदारी का संबंध अनुबंध से उत्पन्न होता है न कि स्थिति से।

Question: 16. What is the effect of an act done by a partner for the firm's business after his authority has been terminated, but without notice to third parties?

भागीदार के अधिकार समाप्त होने के बाद, लेकिन तीसरे पक्ष को सूचित किए बिना, फर्म के व्यवसाय के लिए किए गए कार्य का क्या प्रभाव होता है?

(a). The firm is not bound by such act. (फर्म ऐसे कार्य से बाध्य नहीं है)

(b). The firm is bound by such act, unless the third party had knowledge of the termination. (फर्म ऐसे कार्य से बाध्य है, जब तक कि तीसरे पक्ष को समाप्ति का ज्ञान न हो)

(c). Only the partner who performed the act is liable. (केवल वही भागीदार जिसने कार्य किया है, उत्तरदायी है)

(d). The act is void ab initio. (कार्य प्रारंभ से ही शून्य है)

Answer: (b)

Solution: Section 28 (Holding Out) and Section 32 (Revocation of Continuing Guarantee) of the Indian Partnership Act, 1932, imply that third parties who deal with the firm in good faith and without knowledge of the termination of a partner's authority are protected. The firm continues to be bound until public notice of the change is given.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 28 (धारक) और धारा 32 (निरंतर गारंटी का निरसन) का अर्थ है कि तीसरे पक्ष जो सद्भावना से और भागीदार के अधिकार की समाप्ति के ज्ञान के बिना फर्म के साथ व्यवहार करते हैं, वे सुरक्षित हैं। फर्म तब तक बाध्य रहती है जब तक परिवर्तन की सार्वजनिक सूचना नहीं दी जाती।

Question: 17. Which of the following is NOT a characteristic of a partnership?

निम्नलिखित में से कौन सी साझेदारी की विशेषता नहीं है?

(a). Sharing of profits and losses. (लाभ और हानि का बँटवारा)

(b). Mutual agency. (पारस्परिक एजेंसी)

(c). Limited liability. (सीमित देयता)

(d). Agreement. (समझौता)

Answer: (c)

Solution: Unlike a company, a general partnership firm does not have limited liability for its partners. Partners in a general partnership have unlimited liability.

एक कंपनी के विपरीत, एक सामान्य साझेदारी फर्म के भागीदारों के लिए सीमित देयता नहीं होती है। एक सामान्य साझेदारी में भागीदारों की असीमित देयता होती है।

Question: 18. If a partner uses the property of the firm for a personal purpose, he is liable to:

यदि कोई भागीदार फर्म की संपत्ति का उपयोग व्यक्तिगत उद्देश्य के लिए करता है, तो वह किसके प्रति उत्तरदायी है:

(a). Pay interest to the firm. (फर्म को ब्याज का भुगतान करना)

(b). Account for the profits derived from such use to the firm. (फर्म को ऐसे उपयोग से प्राप्त लाभों का हिसाब देना)

(c). Be expelled from the firm. (फर्म से निष्कासित किया जाना)

(d). Pay a penalty to the government. (सरकार को जुर्माना देना)

Answer: (b)

Solution: Section 15 of the Indian Partnership Act, 1932, states that subject to contract between the partners, the property of the firm shall be held and used by the partners exclusively for the business of the firm. If a partner derives personal profit from any transaction of the firm, or from the use of the firm's property or business connection, or the firm's name, he must account for that profit to the firm.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 15 में कहा गया है कि भागीदारों के बीच अनुबंध के अधीन, फर्म की संपत्ति भागीदारों द्वारा विशेष रूप से फर्म के व्यवसाय के लिए रखी और उपयोग की जाएगी। यदि कोई भागीदार फर्म के किसी भी लेनदेन से, या फर्म की संपत्ति या व्यावसायिक संबंध, या फर्म के नाम के उपयोग से व्यक्तिगत लाभ प्राप्त करता है, तो उसे उस लाभ का फर्म को हिसाब देना होगा।

Question: 19. A partner who lends his name to the firm without having any real interest in the business is called a:

एक भागीदार जो व्यवसाय में कोई वास्तविक हित न होने पर भी फर्म को अपना नाम देता है, उसे कहा जाता है:

(a). Active Partner. (सक्रिय भागीदार)

(b). Nominal Partner. (नाममात्र का भागीदार)

(c). Silent Partner. (शांत भागीदार)

(d). Sub-Partner. (उप-भागीदार)

Answer: (b)

Solution: A nominal partner allows the firm to use his name but does not contribute capital, share profits, or participate in management, though he may be liable to third parties.

एक नाममात्र का भागीदार फर्म को अपना नाम उपयोग करने की अनुमति देता है लेकिन पूँजी का योगदान नहीं करता है, लाभ साझा नहीं करता है, या प्रबंधन में भाग नहीं लेता है, हालांकि वह तीसरे पक्ष के प्रति उत्तरदायी हो सकता है।

Question: 20. If a partnership firm is formed for a fixed term, and it continues to carry on business after the expiry of that term without a new agreement, what kind of partnership does it become?

यदि एक साझेदारी फर्म एक निश्चित अवधि के लिए बनाई गई है, और यह उस अवधि की समाप्ति के बाद बिना किसी नए समझौते के व्यवसाय करना जारी रखती है, तो यह किस प्रकार की साझेदारी बन जाती है?

(a). Illegal partnership. (अवैध साझेदारी)

(b). Partnership at will. (इच्छानुसार साझेदारी)

(c). Joint venture. (संयुक्त उद्यम)

(d). Limited liability partnership. (सीमित देयता साझेदारी)

Answer: (b)

Solution: Section 17 of the Indian Partnership Act, 1932, states that where a firm constituted for a fixed term continues to carry on business after the expiry of that term, the mutual rights and duties of the partners remain the same as they were before the expiry, so far as they may be consistent with the incident of partnership at will1.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 17 में कहा गया है कि जहाँ एक निश्चित अवधि के लिए गठित फर्म उस अवधि की समाप्ति के बाद व्यवसाय करना जारी रखती है, भागीदारों के पारस्परिक अधिकार और कर्तव्य वही रहते हैं जो वे समाप्ति से पहले थे, जहाँ तक वे इच्छानुसार साझेदारी की घटना के अनुरूप हो सकते हैं।

Question: 21. Which section of the Indian Partnership Act, 1932, deals with the mode of giving public notice?

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की कौन सी धारा सार्वजनिक सूचना देने के तरीके से संबंधित है?

(a). Section 25 (धारा 25)

(b). Section 30 (धारा 30)

(c). Section 72 (धारा 72)

(d). Section 19 (धारा 19)

Answer: (c)

Solution: Section 72 of the Indian Partnership Act, 1932, specifies the manner in which public notice is to be given, which includes notice to the Registrar of Firms and publication in the Official Gazette and at least one vernacular newspaper circulating in the district where the firm carries on business.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 72 सार्वजनिक सूचना देने के तरीके को निर्दिष्ट करती है, जिसमें फर्मों के रजिस्ट्रार को नोटिस और आधिकारिक राजपत्र में और कम से कम एक स्थानीय समाचार पत्र में प्रकाशन शामिल है जो उस जिले में प्रसारित होता है जहाँ फर्म व्यवसाय करती है।

Question: 22. Can an unregistered partnership firm file a suit against a third party for enforcement of its rights arising from a contract?

क्या एक अपंजीकृत साझेदारी फर्म अनुबंध से उत्पन्न अपने अधिकारों को लागू करने के लिए किसी तीसरे पक्ष के खिलाफ मुकदमा दायर कर सकती है?

(a). Yes, always. (हाँ, हमेशा)

(b). No, never. (नहीं, कभी नहीं)

(c). Yes, but only for recovery of small debts. (हाँ, लेकिन केवल छोटे ऋणों की वसूली के लिए)

(d). No, unless the firm is registered at the time of filing the suit. (नहीं, जब तक कि फर्म मुकदमा दायर करते समय पंजीकृत न हो)

Answer: (d)

Solution: Section 69(2) of the Indian Partnership Act, 1932, imposes disabilities on an unregistered firm, including the inability to file a suit against a third party for enforcement of a right arising from a contract, unless the firm is registered.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 69(2) एक अपंजीकृत फर्म पर अक्षमताएँ लगाती है, जिसमें अनुबंध से उत्पन्न अधिकार को लागू करने के लिए किसी तीसरे पक्ष के खिलाफ मुकदमा दायर करने में असमर्थता शामिल है, जब तक कि फर्म पंजीकृत न हो।

Question: 23. What happens if a partner becomes of unsound mind?

यदि कोई भागीदार अस्वस्थ मन का हो जाता है तो क्या होता है?

(a). The partnership is automatically dissolved. (साझेदारी स्वतः भंग हो जाती है)

(b). The firm is dissolved at the option of the other partners. (फर्म अन्य भागीदारों के विकल्प पर भंग हो जाती है)

(c). The partner's share is transferred to his legal representative. (भागीदार का हिस्सा उसके कानूनी प्रतिनिधि को हस्तांतरित हो जाता है)

(d). The partnership continues as if nothing happened. (साझेदारी ऐसे ही जारी रहती है जैसे कुछ हुआ ही न हो)

Answer: (b)

Solution: Section 40 of the Indian Partnership Act, 1932, dealing with dissolution by the court, states that a court may dissolve a firm on application by any partner if a partner has become of unsound mind. It's not automatic dissolution.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 40, जो न्यायालय द्वारा विघटन से संबंधित है, में कहा गया है कि यदि कोई भागीदार अस्वस्थ मन का हो गया है तो कोई भी भागीदार के आवेदन पर एक अदालत एक फर्म को भंग कर सकती है। यह स्वतः विघटन नहीं है।

Question: 24. A firm is known by its:

एक फर्म अपने _________ से जानी जाती है:

(a). Registered office. (पंजीकृत कार्यालय)

(b). Firm name. (फर्म का नाम)

(c). Partners' names. (भागीदारों के नाम)

(d). Nature of business. (व्यवसाय की प्रकृति)

Answer: (b)

Solution: The firm name is the name under which the business of the partnership firm is carried on.

फर्म का नाम वह नाम है जिसके तहत साझेदारी फर्म का व्यवसाय चलाया जाता है।

Question: 25. Every partner is bound to carry on the business of the firm to the greatest common advantage, to be just and faithful to each other, and to:

प्रत्येक भागीदार फर्म के व्यवसाय को अधिकतम सामान्य लाभ के लिए चलाने, एक-दूसरे के प्रति निष्पक्ष और वफादार रहने, और _________ के लिए बाध्य है:

(a). Account to the firm for any private profit. (किसी भी निजी लाभ के लिए फर्म को हिसाब देना)

(b). Work without remuneration. (बिना पारिश्रमिक के काम करना)

(c). Disclose all secrets of the firm to outsiders. (फर्म के सभी रहस्यों को बाहरी लोगों को प्रकट करना)

(d). Introduce new partners freely. (नए भागीदारों को स्वतंत्र रूप से पेश करना)

Answer: (a)

Solution: Section 9 of the Indian Partnership Act, 1932, outlines the general duties of partners, which include being just and faithful to each other and rendering true accounts and full information of all things affecting the firm to any partner or his legal representative. Section 16 further mandates that partners must account to the firm for any private profits derived from firm transactions, property, or name.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 9 भागीदारों के सामान्य कर्तव्यों को रेखांकित करती है, जिसमें एक-दूसरे के प्रति निष्पक्ष और वफादार रहना और फर्म को प्रभावित करने वाली सभी चीजों की सच्ची जानकारी और पूर्ण जानकारी किसी भी भागीदार या उसके कानूनी प्रतिनिधि को देना शामिल है। धारा 16 आगे अनिवार्य करती है कि भागीदारों को फर्म के लेनदेन, संपत्ति, या नाम से प्राप्त किसी भी निजी लाभ के लिए फर्म को हिसाब देना होगा।

Question: 26. A partner has the right to inspect and copy any of the books of the firm. Is this statement true or false?

क्या एक भागीदार को फर्म की किसी भी पुस्तक का निरीक्षण करने और उसकी प्रतिलिपि बनाने का अधिकार है? यह कथन सत्य है या असत्य?

(a). True. (सत्य)

(b). False. (असत्य)

(c). True, but only with the consent of all other partners. (सत्य, लेकिन केवल अन्य सभी भागीदारों की सहमति से)

(d). False, only the managing partner has this right. (असत्य, केवल प्रबंध भागीदार को यह अधिकार है)

Answer: (a)

Solution: Section 12(d) of the Indian Partnership Act, 1932, states that every partner has a right to have access to and to inspect and copy any of the books of the firm.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 12(d) में कहा गया है कि प्रत्येक भागीदार को फर्म की किसी भी पुस्तक तक पहुँचने और उसका निरीक्षण करने और उसकी प्रतिलिपि बनाने का अधिकार है।

Question: 27. When is a partner NOT entitled to remuneration for taking part in the conduct of the business?

भागीदार को व्यवसाय के संचालन में भाग लेने के लिए कब पारिश्रमिक का हकदार नहीं होता है?

(a). When there is an express agreement for remuneration. (जब पारिश्रमिक के लिए एक स्पष्ट समझौता हो)

(b). In the absence of an agreement to the contrary. (इसके विपरीत किसी समझौते के अभाव में)

(c). When he is a working partner. (जब वह एक कार्यशील भागीदार हो)

(d). When the firm earns huge profits. (जब फर्म भारी मुनाफा कमाती है)

Answer: (b)

Solution: Section 13(a) of the Indian Partnership Act, 1932, states that subject to contract between the partners, a partner is not entitled to receive any remuneration for taking part in the conduct of the business. Remuneration is only payable if there's an express agreement.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 13(a) में कहा गया है कि भागीदारों के बीच अनुबंध के अधीन, एक भागीदार व्यवसाय के संचालन में भाग लेने के लिए कोई पारिश्रमिक प्राप्त करने का हकदार नहीं है। पारिश्रमिक केवल तभी देय होता है जब कोई स्पष्ट समझौता हो।

Question: 28. What is the status of a firm under the Indian Partnership Act, 1932?

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 के तहत एक फर्म की स्थिति क्या है?

(a). It is a distinct legal entity separate from its partners. (यह अपने भागीदारों से अलग एक विशिष्ट कानूनी इकाई है)

(b). It is not a distinct legal entity separate from its partners. (यह अपने भागीदारों से अलग एक विशिष्ट कानूनी इकाई नहीं है)

(c). It is a body corporate. (यह एक निगमित निकाय है)

(d). It has perpetual succession. (इसकी शाश्वत उत्तराधिकार है)

Answer: (b)

Solution: Under the Indian Partnership Act, 1932, a partnership firm is not a distinct legal entity separate from its partners. The partners and the firm are considered one and the same.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 के तहत, एक साझेदारी फर्म अपने भागीदारों से अलग एक विशिष्ट कानूनी इकाई नहीं है। भागीदारों और फर्म को एक ही माना जाता है।

Question: 29. A partner is entitled to interest on capital only if:

एक भागीदार पूँजी पर ब्याज का हकदार केवल तभी होता है जब:

(a). The firm earns profits. (फर्म लाभ कमाती है)

(b). There is an express agreement to that effect. (इस आशय का एक स्पष्ट समझौता हो)

(c). He is an active partner. (वह एक सक्रिय भागीदार है)

(d). The other partners agree later. (अन्य भागीदार बाद में सहमत होते हैं)

Answer: (b)

Solution: Section 13(c) of the Indian Partnership Act, 1932, states that a partner is not entitled to interest on the capital subscribed by him, except where there is an express agreement to that effect.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 13(c) में कहा गया है कि एक भागीदार उसके द्वारा सब्सक्राइब की गई पूँजी पर ब्याज का हकदार नहीं है, सिवाय इसके कि इस आशय का एक स्पष्ट समझौता हो।

Question: 30. What is the nature of liability of partners for the acts of the firm?

फर्म के कार्यों के लिए भागीदारों की देयता की प्रकृति क्या है?

(a). Joint liability only. (केवल संयुक्त देयता)

(b). Several liability only. (केवल कई देयता)

(c). Joint and several liability. (संयुक्त और कई देयता)

(d). Limited liability. (सीमित देयता)

Answer: (c)

Solution: Section 25 of the Indian Partnership Act, 1932, states that every partner is liable, jointly with all the other partners and also severally, for all acts of the firm done while he is a partner.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 25 में कहा गया है कि प्रत्येक भागीदार, अन्य सभी भागीदारों के साथ संयुक्त रूप से और व्यक्तिगत रूप से भी, उसके भागीदार रहते हुए फर्म के सभी कार्यों के लिए उत्तरदायी है।

Question: 31. The term "business" under the Indian Partnership Act, 1932, includes:

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 के तहत "व्यवसाय" शब्द में शामिल है:

(a). Every trade and occupation. (हर व्यापार और व्यवसाय)

(b). Every occupation and profession. (हर व्यवसाय और पेशा)

(c). Every trade, occupation, and profession. (हर व्यापार, व्यवसाय और पेशा)

(d). Only commercial activities. (केवल व्यावसायिक गतिविधियाँ)

Answer: (c)

Solution: Section 2(b) of the Indian Partnership Act, 1932, defines "business" to include every trade, occupation, and profession.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 2(b) "व्यवसाय" को हर व्यापार, व्यवसाय और पेशे को शामिल करने के लिए परिभाषित करती है।

Question: 32. What is the effect of an admission or representation made by a partner concerning the affairs of the firm?

फर्म के मामलों के संबंध में एक भागीदार द्वारा किए गए एक प्रवेश या प्रतिनिधित्व का क्या प्रभाव होता है?

(a). It binds the firm only if it is in writing. (यह फर्म को केवल तभी बाध्य करता है जब यह लिखित में हो)

(b). It binds the firm if it is made in the ordinary course of business. (यह फर्म को बाध्य करता है यदि यह व्यवसाय के सामान्य क्रम में किया गया हो)

(c). It never binds the firm. (यह कभी भी फर्म को बाध्य नहीं करता है)

(d). It binds only the partner who made it. (यह केवल उस भागीदार को बाध्य करता है जिसने इसे बनाया है)

Answer: (b)

Solution: Section 23 of the Indian Partnership Act, 1932, states that an admission or representation made by a partner concerning the affairs of the firm in the ordinary course of business is evidence against the firm.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 23 में कहा गया है कि व्यवसाय के सामान्य क्रम में फर्म के मामलों के संबंध में एक भागीदार द्वारा किया गया एक प्रवेश या प्रतिनिधित्व फर्म के खिलाफ एक सबूत है।

Question: 33. If a partner, without the consent of the other partners, carries on any business of the same nature as and competing with that of the firm, he must:

यदि कोई भागीदार, अन्य भागीदारों की सहमति के बिना, फर्म के समान प्रकृति का और उसके साथ प्रतिस्पर्धा करने वाला कोई व्यवसाय करता है, तो उसे चाहिए:

(a). Be expelled from the firm. (फर्म से निष्कासित किया जाना)

(b). Pay compensation to the firm. (फर्म को मुआवजा देना)

(c). Account for and pay over to the firm all profits made by him in that business. (उस व्यवसाय में उसके द्वारा किए गए सभी लाभों का फर्म को हिसाब देना और भुगतान करना)

(d). Share half of his profits with the firm. (अपने लाभ का आधा फर्म के साथ साझा करना)

Answer: (c)

Solution: Section 16(b) of the Indian Partnership Act, 1932, states that if a partner carries on any business of the same nature as and competing with that of the firm, he shall account for and pay over to the firm all profits made by him in that business.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 16(b) में कहा गया है कि यदि कोई भागीदार फर्म के समान प्रकृति का और उसके साथ प्रतिस्पर्धा करने वाला कोई व्यवसाय करता है, तो उसे उस व्यवसाय में उसके द्वारा किए गए सभी लाभों का फर्म को हिसाब देना और भुगतान करना होगा।

Question: 34. What is the rule regarding the settlement of accounts upon dissolution of a firm in the absence of a contract to the contrary?

इसके विपरीत किसी अनुबंध के अभाव में एक फर्म के विघटन पर खातों के निपटान के संबंध में क्या नियम है?

(a). Losses are paid first out of capital, then profits. (नुकसान पहले पूँजी से चुकाया जाता है, फिर लाभ से)

(b). Losses, including deficiencies of capital, are paid first out of profits, then out of capital, and lastly by the partners individually in profit-sharing ratio. (हानि, जिसमें पूँजी की कमी भी शामिल है, का भुगतान पहले लाभ से, फिर पूँजी से, और अंत में भागीदारों द्वारा व्यक्तिगत रूप से लाभ-साझेदारी अनुपात में किया जाता है)

(c). Creditors are paid last. (लेनदारों को सबसे आखिर में भुगतान किया जाता है)

(d). Partners' personal debts are paid before firm debts. (भागीदारों के व्यक्तिगत ऋण फर्म के ऋणों से पहले चुकाए जाते हैं)

Answer: (b)

Solution: Section 48(a) of the Indian Partnership Act, 1932, lays down the rule for dealing with losses upon dissolution, stating they shall be paid first out of profits, next out of capital, and lastly, if necessary, by the partners individually in the proportions in which they were entitled to share profits.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 48(a) विघटन पर नुकसान से निपटने के नियम को निर्धारित करती है, जिसमें कहा गया है कि उनका भुगतान पहले लाभ से, फिर पूँजी से, और अंत में, यदि आवश्यक हो, तो भागीदारों द्वारा व्यक्तिगत रूप से उन अनुपातों में किया जाएगा जिनमें वे लाभ साझा करने के हकदार थे।

Question: 35. A partner's authority to bind the firm by his acts is called:

अपने कार्यों से फर्म को बाध्य करने के भागीदार के अधिकार को कहा जाता है:

(a). Actual authority. (वास्तविक अधिकार)

(b). Implied authority. (निहित अधिकार)

(c). Apparent authority. (स्पष्ट अधिकार)

(d). All of the above. (उपरोक्त सभी)

Answer: (d)

Solution: A partner can have actual authority (express or implied) and apparent authority (where third parties reasonably believe he has authority). The implied authority is often the most significant in day-to-day business.

एक भागीदार के पास वास्तविक अधिकार (स्पष्ट या निहित) और स्पष्ट अधिकार (जहाँ तीसरे पक्ष को उचित रूप से विश्वास होता है कि उसके पास अधिकार है) हो सकता है। निहित अधिकार अक्सर दिन-प्रतिदिन के व्यवसाय में सबसे महत्वपूर्ण होता है।

Question: 36. What is the nature of the property of a partnership firm?

साझेदारी फर्म की संपत्ति की प्रकृति क्या है?

(a). It is jointly owned by the partners. (यह भागीदारों द्वारा संयुक्त रूप से स्वामित्व में है)

(b). It is owned by the firm as a separate legal entity. (यह एक अलग कानूनी इकाई के रूप में फर्म के स्वामित्व में है)

(c). It is held by the partners as co-owners. (यह भागीदारों द्वारा सह-मालिकों के रूप में रखी जाती है)

(d). It is owned by the managing partner. (यह प्रबंध भागीदार के स्वामित्व में है)

Answer: (a)

Solution: The property of a partnership firm is jointly owned by all the partners, and each partner has a share in the partnership property, which is distinct from individual ownership.

साझेदारी फर्म की संपत्ति सभी भागीदारों द्वारा संयुक्त रूप से स्वामित्व में है, और प्रत्येक भागीदार का साझेदारी संपत्ति में एक हिस्सा होता है, जो व्यक्तिगत स्वामित्व से भिन्न होता है।

Question: 37. Which of the following is true regarding "goodwill" of a partnership firm upon dissolution?

साझेदारी फर्म के विघटन पर "सद्भावना" के संबंध में निम्नलिखित में से कौन सा सत्य है?

(a). It must always be sold separately. (इसे हमेशा अलग से बेचा जाना चाहिए)

(b). It is part of the firm's property and may be sold separately or with the firm's property. (यह फर्म की संपत्ति का हिस्सा है और इसे अलग से या फर्म की संपत्ति के साथ बेचा जा सकता है)

(c). It has no value upon dissolution. (विघटन पर इसका कोई मूल्य नहीं होता है)

(d). It belongs only to the partner who developed the business. (यह केवल उस भागीदार का है जिसने व्यवसाय विकसित किया है)

Answer: (b)

Solution: Section 55 of the Indian Partnership Act, 1932, states that in settling the accounts of a firm after dissolution, the goodwill of the firm shall, subject to contract between the partners, be included in the assets, and it may be sold either separately or with other property of the firm.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 55 में कहा गया है कि विघटन के बाद एक फर्म के खातों का निपटान करते समय, फर्म की सद्भावना, भागीदारों के बीच अनुबंध के अधीन, संपत्ति में शामिल की जाएगी, और इसे अलग से या फर्म की अन्य संपत्ति के साथ बेचा जा सकता है।

Question: 38. A public notice under the Indian Partnership Act, 1932, may be given:

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 के तहत एक सार्वजनिक सूचना दी जा सकती है:

(a). By any partner orally. (किसी भी भागीदार द्वारा मौखिक रूप से)

(b). By publication in the Official Gazette and in at least one vernacular newspaper circulating in the district. (आधिकारिक राजपत्र में और जिले में प्रसारित होने वाले कम से कम एक स्थानीय समाचार पत्र में प्रकाशन द्वारा)

(c). By posting it on the firm's notice board. (फर्म के नोटिस बोर्ड पर इसे पोस्ट करके)

(d). By informing the Registrar of Companies only. (केवल कंपनी रजिस्ट्रार को सूचित करके)

Answer: (b)

Solution: Section 72 of the Indian Partnership Act, 1932, specifies that a public notice is given by publication in the Official Gazette and in at least one vernacular newspaper circulating in the district where the firm to which it relates has its principal place of business.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 72 निर्दिष्ट करती है कि एक सार्वजनिक सूचना आधिकारिक राजपत्र में और जिले में प्रसारित होने वाले कम से कम एक स्थानीय समाचार पत्र में प्रकाशन द्वारा दी जाती है जहाँ संबंधित फर्म का मुख्य व्यवसाय स्थान है।

Question: 39. What is the significance of the "firm name"?

"फर्म के नाम" का क्या महत्व है?

(a). It is just a formality and has no legal standing. (यह केवल एक औपचारिकता है और इसका कोई कानूनी दर्जा नहीं है)

(b). It is the name under which the partners collectively carry on the business. (यह वह नाम है जिसके तहत भागीदार सामूहिक रूप से व्यवसाय करते हैं)

(c). It signifies the individual identity of each partner. (यह प्रत्येक भागीदार की व्यक्तिगत पहचान को दर्शाता है)

(d). It must be registered with the Central Government. (इसे केंद्र सरकार के साथ पंजीकृत होना चाहिए)

Answer: (b)

Solution: The firm name is the collective name under which the partners conduct their business operations. While the firm itself is not a separate legal entity, the firm name is crucial for identifying the partnership business.

फर्म का नाम वह सामूहिक नाम है जिसके तहत भागीदार अपने व्यावसायिक कार्यों का संचालन करते हैं। जबकि फर्म स्वयं एक अलग कानूनी इकाई नहीं है, फर्म का नाम साझेदारी व्यवसाय की पहचान के लिए महत्वपूर्ण है।

Question: 40. Which section deals with the right of a minor admitted to the benefits of a partnership?

कौन सी धारा एक साझेदारी के लाभों के लिए भर्ती किए गए एक नाबालिग के अधिकार से संबंधित है?

(a). Section 9 (धारा 9)

(b). Section 12 (धारा 12)

(c). Section 30 (धारा 30)

(d). Section 42 (धारा 42)

Answer: (c)

Solution: Section 30 of the Indian Partnership Act, 1932, specifically deals with the admission of a minor to the benefits of a partnership and outlines their rights and liabilities.

भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 की धारा 30 विशेष रूप से एक साझेदारी के लाभों के लिए एक नाबालिग के प्रवेश से संबंधित है और उनके अधिकारों और देनदारियों को रेखांकित करती है।

You might find this video helpful for understanding more about the Indian Partnership Act, 1932: Partnership Act 1932 MCQs For Judiciary Exams 2025.


Comments


© 2025 by Law Classes Jaipur Best coaching for RJS , ADJ, JLO and Judiciary Designed By DharTee

bottom of page